&About...|Inform&azioni... &Action Replay|&Action Replay &Backup Manager...|Gestione &backup... &Browse|Sfoglia &Cancel|Annulla &Capture Screen|&Cattura schermo &Cheat List|Lista tru&cchi &Cheats List...|Lista tru&cchi... &Cheats|Tru&cchi &Clear|Elimina tutto &Close|&Chiudi &Debug|&Debug &Delete|Elimina &Emulation|&Emulazione &File|&File &FPS|Mostra &FPS &Frame Skip/Limiter|Limita/Salta &frame &Fullscreen|Schermo intero &Help|? &Layer|&Livelli grafici &Load From File|Carica &Log|Registro eventi &Master SH2|SH2 &Master &Memory Transfer|Trasferi&mento memoria &No|&No &OK|&OK &Pause|&Pausa &Question...|Domanda... &Quit|Esci &Raw Memory Address|Indi&rizzo memoria &Reset|&Reset &Save To File|&Salva &Settings...|Impo&stazioni... &Slave SH2|SH &Slave &Tools|S&trumenti &Transfer|&Trasferimento memoria... &Vertical synchronization|Sincronizzazione &verticale (V-Sync) &View|&Visualizza %1 Images (*.%2)|Immagine %1 (*.%2) %1/%2 blocks free|%1 blocchi liberi su %2 WARNING: Master Codes are NOT supported.|AVVISO: I Master Code NON sono supportati. 128 Mbit Dram|DRAM da 128 Mbit 16 Mbit ROM|ROM da 16 Mbit 16-bit Relative value(s)|Valori relativi 16 bit 16-bit|16 bit 16 Mbit Backup Ram|RAM di backup da 16 Mbit 32 Mbit Backup Ram|RAM di backup da 32 Mbit 32 Mbit Dram|DRAM 32 Mbit 32-bit|32 bit 3D Control Pad|3D Pad 3D Control Pad Configuration|Configurazione 3D Pad 4 Mbit Backup Ram|RAM di backup da 4 Mbit 503/512 blocks free|503/512 blocchi liberi 510/512 blocks free|510/512 liberi 68000 Core|Core base 68000 8 Mbit Backup Ram|RAM di backup da 8 Mbit 8 Mbit Dram|DRAM 8 Mbit 8-bit Relative value(s)|Valori relativi 8 bit 8-bit|8 bit About...|Informazioni Action Replay Code :|Codice Action Replay : Add Action Replay Code|Aggiungi codice Action Replay Add Cheat|Aggiungi trucco Add Codes...|Aggiungi codici... Add Raw Memory Code|Aggiungi codice da memoria Add|Aggiungi Address :|Indirizzo : Address|Indirizzo Advanced|Avanzate All Files (*)|Tutti i file (*.*) All Files;|Tutti i file; All Files|Tutti i file Always|Nascondi sempre An error occured while writing file.|Si è verificato un errore durante la scrittura del file. Are you sure you want to delete '%1' ?|Sicuro di voler cancellare '%1' ? Are you sure you want to format '%1' ?|Sicuro di voler formattare '%1'? Asia (NTSC)|Asia (NTSC) Asia (PAL)|Asia (PAL) Assembly code|Codice Assembly Auto-detect|Rilevamento automatico Autostart|Avvia automaticamente all'apertura Awaiting input for|In attesa di input per Axis L Trigger|Grilletto sinistro Axis R Trigger|Grilletto destro Axis Throttle|Throttle Axis X|Asse X Axis Y|Asse Y Axis|Assi Backup Ram Manager|Gestione della RAM di backup BiCubic|Bicubico Bilinear Filtering (Restart required)|Filtro bilineare (necessario riavvio) Bilinear|Bilineare Binary Files (*.bin);;COFF Program Files (*.cof *.coff);;ELF Program Files (*.elf);;All Files (*)|File binari (*.bin);;File COFF (*.cof *.coff);;File ELF (*.elf);;Tutti i file (*.*) Binary Files (*.bin)|File binari (*.bin) Bios file path|Percorso del file BIOS : Bios Language|Lingua del BIOS Bios settings file|File in cui salvare le impostazioni del BIOS : Bios Settings|BIOS Bios|BIOS Block Size :|Dimensioni blocco : Bug report|Segnala un errore Byte Write : %1 %2|Scrittura byte : %1 %2 Byte Write|Scrivi byte Byte|Byte Can't initialize Kronos.|Impossibile inizializzare Kronos. Can't plug in the new controller, cancelling.|Impossibile collegare il controller, l'operazione verrà annullata. Cancel|Annulla Cannot initialize Windows SPTI Driver|Impossibile avviare il driver SPTI di Windows Cart/Memory|Cartuccia/Memoria Cartridge Path|Percorso cartuccia Cartridge|Cartuccia CD Images (*.iso *.ISO *.cue *.CUE *.bin *.BIN *.mds *.MDS *.ccd *.CCD *.zip *.ZIP *.chd *.CHD)|File immagine disco (*.iso *.cue *.bin *.mds *.ccd *.zip *.chd) CD-ROM|CD-ROM Central/South America (NTSC)|America centrale e meridionale (NTSC) Central/South America (PAL)|America centrale e meridionale (PAL) Cheat &Search...|Cerca trucchi... Cheat Search|Cerca trucchi Cheat Type|Tipo trucco Cheats|Lista trucchi Cheats File|File di trucchi Choose a binary or program file|Selezionare un file binario o di programma Choose a bios file|Selezionare un file BIOS Choose a cartridge file|Selezionare un file cartuccia Choose a cartridge folder|Selezionare una cartella cartucce Choose a cdrom drive/mount point|Selezionare unità disco o un punto di caricamento Choose a cheat file to open|Selezionare un file trucchi Choose a cheat file to save to|Selezionare un file trucchi in cui salvare Choose a file to save your state|Crea punto di salvataggio come file Choose a file to store bios settings|Selezionare un file in cui salvare le impostazioni del BIOS Choose a folder to store save states|Selezionare una cartella in cui salvare i punti di salvataggio Choose a folder to store screenshots|Selezionare una cartella in cui salvare le immagini Choose a location for binary file|Selezionare un percorso per i file binari Choose a location for your binary file|Salva file binario con nome Choose a location for your bitmap|Salva immagine con nome Choose a location for your screenshot|Salva immagine con nome Choose a location for your wav file|Salva audio WAV con nome Choose a memory file|Scegli un file di memoria Choose a mpeg rom|Scegli una ROM MPEG Choose a STV cartridge folder|Selezionare cartella con cartucce ST-V Clear configuration|Cancella configurazione Clear|Cancella Close|Chiudi Code|Codice Code Breakpoints|Interruzioni codice COFF Program Files (*.cof *.coff)|File COFF (*.cof *.coff) Coin1|Moneta 1 Coin2|Moneta 2 Comment :|Commento : Common Control Registers|Registri di controllo comuni Compare Type|Confronta tipo Compatibility List|Elenco dei giochi compatibili Compute Shader Video Interface|Compute Shader Couldn't load state file|Impossibile caricare il file di stato. Couldn't save state file|Impossibile salvare file di salvataggio. CPU Tesselation|Mediante la CPU Data Size :|Dimensione dei dati : Data Size|Dimensione Data Type|Tipo Debug CPU|Debug della CPU Debug M68K|Debug del M68K Debug Master SH2|Debug del Master SH2 Debug SCSP|Debug del SCSP Debug SCU DSP|Debug del SCU DSP Debug Slave SH2|Debug dello Slave SH2 Debug VDP1|Debug del VDP1 Debug VDP2Viewer|Debug del VDP2Viewer Debug|Debug Default Dial IP|Indirizzo IP Default System Language|Lingua Saturn Deinterlacing Bob|Deinterlacciamento Bob Deinterlacing Debug Bob|Deinterlacciamento Debug Bob Deinterlacing OSSC Bob|Deinterlacciamento OSSC Bob Deinterlacing OSSC Debug Bob|Deinterlacciamento OSSC Debug Bob Deinterlacing Scanline|Linee di scansione e deinterlacciamento Del|Canc Delete|Elimina Description|Descrizione Description :|Descrizione : Deutsch|Tedesco Device List|Lista periferiche Directory|Cartella di destinazione : DirectX Input Interface|DirectX DirectX Sound Interface|DirectX Disabled|Disattivato Disassembled Code|Codice disassemblato Display Enabled|Visualizza Display on Hover|Mostra al passaggio del mouse (schermo intero) Double Mission Stick Configuration|Configurazione Mission Stick doppio Double Mission Stick|Mission Stick doppio Down_P2|Giù (giocatore 2) Down|Giù Download|Scarica DSP Control Registers|Registri di controllo DSP DSP Registers|Registri DSP Dummy 68k Interface|Interfaccia 68000 fasulla Dummy CD Drive|Unità disco fasulla Dummy Input Interface|Interfaccia fasulla Dummy OSD Interface|Interfaccia fasulla Dummy Sound Interface|Inferfaccia fasulla Dummy Video Interface|Interfaccia fasulla Edit configuration|Modifica configurazione Eject/Load ISO...|Apri immagine disco... (Aziona sportello disco) ELF Program Files (*elf)|File ELF (*.elf) Embellishment filter :|Filtro di miglioramento : Enable Bios Emulation|Abilita l'emulazione del BIOS Enable Code : %1 %2|Codice attivazione : %1 %2 Enable Multithreading|Consenti più thread alla volta Enable vertical synchronization|Sincronizzazione verticale (V-Sync) Enable|Abilita Enabled|Attivato End Address:|Indirizzo di fine: English|Inglese Enter new assembly code|Inserisci nuovo codice assembly Enter New Value|Inserisci nuovo valore Error|Errore Europe + others (PAL)|Europa e altri (PAL) Exact|Uguale Extend Internal backup memory to 8MB|Estendi la RAM di backup interna a 8 MB File Name :|Nome file : File:|File: Finished searching up to end of memory, continue from the beginning?|La ricerca ha raggiunto la fine della memoria, continuare dall'inizio? Format|Formatta FPS|FPS French|Francese From File...|Da file... General Info|Informazioni generali General|Generali German|Tedesco Goto Address|Indirizzo destinazione Gouraud Mode :|Modalità Gouraud : GPU RBG :|RBG GPU (OpenGL 4.3) : GPU Tesselation|Mediante la GPU Greater than|Maggiore di Greater then|Maggiore di Gun Configuration|Configurazione Virtua Gun Gun/Mouse Sensitivity|Sensibilità della pistola e del mouse Gun|Virtua Gun Hex value(s)|Valore/i esadecimale/i Hide Menubar|Barra dei menu Hide Toolbar|Barra degli strumenti Image format|Formato immagine : Improved|Migliorato Information...|Avviso Inline Assembly|Assemblaggio in linea Input|Comandi Integer scaling|Ridimensionamento per fattori interi Internal Backup RAM|RAM di backup interna Invalid Address|Indirizzo non valido Invalid Start/End Address Combination|Combinazione indirizzi inizio/fine non valida Invalid Value|Valore non valido ISO-File Virtual Drive|ISO-File Virtual Drive (Unità virtuale per file immagine disco) Italian|Italiano Japan (NTSC)|Giappone (NTSC) Japanese Modem|Modem giapponese Japanese|Giapponese Korea (NTSC)|Corea (NTSC) Kronos Cheat Files (*.yct);;All Files (*)|File trucchi di Kronos (*.yct);;Tutti i file (*.*) Kronos is not initialized, can't manage backup ram.|Kronos non è inizializzato. Impossibile gestire la RAM di backup. Kronos Qt Gui
Based on Yabause %1
http://yabause.org
The Yabause Team
Filipe AZEVEDO|Interfaccia grafica Qt di Kronos
Basato sul codice di Yabause %1
http://yabause.org
Il team di sviluppo di Yabause
Filipe AZEVEDO Kronos Save State (*.yss)|Punto di salvataggio di Kronos (*.yss) L&oad State|Carica punt&o di salvataggio Language :|Lingua : Left Stick Axis Throttle|Throttle Left Stick Axis X|Asse X Left Stick Axis Y|Asse Y Left Stick Throttle Down|Diminuisci - throttle sinistro Left Stick Throttle Up|Aumenta - throttle sinistro Left stick:\nTrigger: X\nLeft button: Y\nRight button: Z|Leva sinistra\nGrilletto = X\nPulsante sinistro = Y\nPulsante destro = Z Left Stick Y Down|Leva sinistra in giù (Asse Y) Left Stick X Left|Leva sinistra a sinistra (Asse X) Left Stick X Right|Leva sinistra a destra (Asse X) Left Stick Y Up|Leva sinistra in su (Asse Y) Left trigger|Grilletto sinistro Left_P2|Sinistra (giocatore 2) Left|Sinistra Less than|Minore di Load0|Carica n. 0 Load1|Carica n. 1 Load2|Carica n. 2 Load3|Carica n. 3 Load4|Carica n. 4 Load5|Carica n. 5 Load6|Carica n. 6 Load7|Carica n. 7 Load8|Carica n. 8 Load9|Carica n. 9 Log|Registro Long Write : %1 %2|Scrivi long : %1 %2 Long Write|Scrivi long Long|Lungo Loop Track Clear|Cancella traccia loop Loop Track Start|Inizia traccia loop Loop Track Stop|Termina traccia loop Memory &Editor|Modifica m&emoria Memory Breakpoints|Interruzione memoria Memory Editor|Modifica memoria Memory Search|Ricerca memoria Memory Transfer|Trasferimento memoria Memory|Memoria Mesh Mode :|Modalità mesh : Middle|Centrale Mission Stick Configuration|Configurazione Mission Stick Mission Stick|Mission Stick Mouse Configuration|Configurazione Shuttle Mouse Mouse|Shuttle Mouse Mpeg ROM|ROM MPEG Musashi Interface|Interfaccia Musashi Mute/UnMute Sound|Audio attivo nanovg OSD Interface|nanovg Native (current resolution of the window)|Usa la risoluzione della finestra NBG0/RBG1 Info|Info NBG0/RBG1 NBG0|NBG0 NBG1 Info|Info NBG1 NBG1|NBG1 NBG2 Info|Info NBG2 NBG2|NBG2 NBG3 Info|Info NBG3 NBG3|NBG3 Netlink|Netlink Never|Mostra sempre No matches found.|Nessun risultato trovato. None|Nessuno Normal format not available, trying alternative|Formato normale non disponibile, verrà tentata un'alternativa North America (NTSC)|America settentrionale (NTSC) Number of Threads|Numero di thread Off|Disattivato On fullscreen|Nascondi a schermo intero On message|Su messaggio On|Attivo Open &CD Rom...|Avvia &CD-ROM reale... Open &ISO...|Apri &immagine disco... Open a cartridge file|Apri un file cartuccia Open a mpeg rom|Apri una ROM MPEG Open CD Rom|Avvia CD-ROM reale Open SSF|Apri SSF Open&Tray| OpenGL size :|Dimensione OpenGL : OpenGL Video Interface|OpenGL Options|Opzioni Original (original resolution of the Saturn)|Risoluzione originale del Saturn Original aspect ratio|Proporzioni originali Original|Originale OSD Core|Informazioni su schermo Pad Configuration|Configurazione Control Pad Pad|Control Pad Play Slot|Avvia slot Port|Porta Port 1|Porta 1 Port 2|Porta 2 Press Esc key to cancel|Premi Esc per annullare Qt Keyboard Input Interface|Tastiera Qt R&un|Avvia RBG0 Info|Info RBG0 RBG0|RBG0 Read|Read Region|Regione Remove Peripheral|Rimuovi periferica Restart|Ricomincia Right Stick Axis Throttle|Throttle Right Stick Axis X|Asse X Right Stick Axis Y|Asse Y Right Stick:\nTrigger: A\nLeft button: B\nRight button: C|Leva destra\nGrilletto = A\nPulsante sinistro = B\nPulsante destro = C Right trigger|Grilletto destro Right_P2|Destra (giocatore 2) Right|Destra S&ave State|Crea punto di s&alvataggio Save As Bitmap|Salva immagine Save As WAV|Salva come audio WAV Save Bitmap|Salva immagine Save Information|Informazioni Save List|Lista salvataggi Save MD0|Salva MD0 Save MD1|Salva MD1 Save MD2|Salva MD2 Save MD3|Salva MD3 Save Program|Salva programma Save Selected|Salva selezione Save Slot Registers|Salva slot registri Save States|Punti di salvataggio Save0|Salva n. 0 Save1|Salva n. 1 Save2|Salva n. 2 Save3|Salva n. 3 Save4|Salva n. 4 Save5|Salva n. 5 Save6|Salva n. 6 Save7|Salva n. 7 Save8|Salva n. 8 Save9|Salva n. 9 Save Tab|Salva tab Sc&reenshot|Cattu&ra schermo Scanline filter|Filtro linee di scansione Scanline off|Linee di scansione disattivate Scanline on|Linee di scansione attive Screen Enabled|Abilita Screen Select:|Seleziona livello: Screenshots|Cattura schermo SCSP Channels|Canali SCSP SCSP|SCSP SDL Joystick Interface|SDL SDL Sound Interface|SDL Search Criteria|Criteri di ricerca Search Memory|Cerca nella memoria Search Value:|Cerca valore: Search/Add Cheats|Cerca/Aggiungi trucchi Search|Ricerca Sega Saturn Sound Format files (*.ssf *.minissf)|File audio SEGA Saturn (*.ssf *.minissf) Select a file to load your state|Selezionare un file punto di salvataggio Select your iso/cue/bin/zip file|Selezionare un file immagine disco Select your iso/cue/bin/zip/chd file|Selezionare un file immagine disco Select your ssf file|Selezionare un file SSF Service|Servizio Set PC to Start Address|Usa l'indirizzo d'inizio Settings|Impostazioni SH2 Debugger Interpreter|Interprete Debugger SH2 Interpreter|Interprete SH2 SH2 Kronos Interpreter|Interprete di Kronos SH2 Registers|Registri SH2 Shortcuts|Scorciatoie Shortcut|Scorciatoia Show FPS|Mostra FPS Show Log Window|Mostra finestra registro Signed 16-bit value|Valore 16 bit con segno Signed 32-bit value|Valore 32 bit con segno Signed 8-bit value|Valore 8 bit con segno Signed|Con segno Slot Info|Info slot Slot Number:|Numero slot: Software OSD Interface|Interfaccia software Software Video Interface|Elaborazione software Sound Core|Gestore audio Sound...|Audio... Sound|Audio Spanish|Spagnolo ST-V cabinet Configuration|Configurazione ST-V ST-V Cabinet|Controlli cabinato ST-V Start Address:|Indirizzo d'inizio: Start in Fullscreen|Avvia a schermo intero Start|Start Status|Stato Step Into|Salta a Step Out|Esci da Step Over|Salta Stick Down|Leva in giù (Asse Y) Stick left button: same as A \nStick right button: same as B \nStick trigger: same as C|Pulsante sinistro sulla leva = A \nPulsante destro sulla leva = B \nGrilletto = C Stick Left|Leva a sinistra (Asse X) Stick Right|Leva a destra (Asse X) Stick Up|Leva in su (Asse Y) Stop|Ferma Stretch to window|Riempi lo schermo STV Rom game|ROM gioco ST-V Synchronize Saturn internal clock with set time|Personalizza ora e data interne della console Tesselation :|Tassellazione : Text|Testo Texture|Texture The dummies cores don't need configuration|I software fasulli non hanno bisogno di configurazione Throttle Down|Throttle - diminuisci Throttle Up|Throttle - aumenta To File...|Come file... toolBar|Barra degli strumenti Trace Logging|Registrazione eventi Translation|Traduzione Triangles using perspective correction|Triangoli con correzione prospettica Trigger|Grilletto TV effect :|Effetto TV : Type:|Tipo: Unable to add code|Impossibile aggiungere il codice Unable to change description|Impossibile cambiare la descrizione Unable to open file for loading|Impossibile aprire il file per il caricamento Unable to open file for saving|Impossibile aprire il file per il salvataggio Unable to remove code|Impossibile rimuovere il codice Unknown (%1)|Sconosciuto (%1) Unsigned 16-bit value|Valore 16 bit senza segno Unsigned 32-bit value|Valore 32 bit senza segno Unsigned 8-bit value|Valore 8 bit senza segno Unsigned|Senza segno Up_P2|Su (giocatore 2) Up|Su Upload|Carica Upscale Filter :|Filtro di ridimensionamento : Use SH2 cache - Experimental|Usa cache SH2 - sperimentale Use System Locale|Usa la lingua in uso nel computer Use Vdp1 Cache|Usa la cache VDP1 User Interface Translation|Lingua Kronos Value :|Valore : Value:|Valore: Value|Valore VDP1 Command Info|Informazioni VDP1 Command List|Elenco istruzioni VDP1|VDP1 Vdp1|VDP1 VDP2|VDP2 VDP2Viewer Viewer|Monitor immagini VDP2 Video Core|Motore di rendering Video Driver|Motore di rendering Video Format|Formato video Video|Video View|Visualizza Viewer|Mostra immagini Warning...|Avviso WAV Files (*.wav)|File WAV (*.wav) Wheel Configuration|Configurazione Arcade Racer Wheel|Arcade Racer Window Resolution|Proporzioni immagine Window size :|Risoluzione : Windows SPTI Driver|Unità SPTI di Windows Wireframe :| Word Write : %1 %2|Scrivi word : %1 %2 Word Write|Scrivi word Word|Word Write|Scrivi Yes|Sì