%1 Images (*.%2)|Images %1 (*.%2)
%1/%2 blocks free|%1/%2 blocs libres
3D Control Pad Configuration|Configuration de la Manette 3D Control
&About...|&A Propos De...
&Action Replay|&Action Replay
&Backup Manager...|&Gestion des Sauvegardes...
&Browse|&Parcourir
&Cancel|&Annuler
&Capture Screen|&Capture d'Ecran
&Cheat List|Liste de &Cheats
&Cheats|&Cheats
&Cheats List...|Liste de &Cheats...
&Clear|&Vider
&Close|&Fermer
&Debug|&Débug
&Delete|&Effacer
&Emulation|&Emulation
&File|&Fichier
&Fullscreen|&Plein Ecran
&Help|&Aide
&Layer|&Couche
&Load From File|&Charger à Partir d'un Fichier
&Master SH2|SH2 &Maître
&Memory Transfer|&Transfert de Mémoire
&OK|&OK
&Pause|&Pause
&Quit|&Quitter
&Raw Memory Address|Adresse Mémoire &Brut
&Reset|&Redémarrer
&Save To File|&Sauvegarder Vers le Fichier
&Settings...|&Paramètres...
&Slave SH2|SH2 E&sclave
&Tools|Ou&tils
&Transfer|&Transfert
&Vertical synchronization|Synchronisation Verticale
&View|&Visualiser
16-bit|16-bit
16-bit Relative value(s)|Valeur(s) Relatives 16-bit
16 Mbit Backup Ram|RAM de Sauvegarde de 16 Mbit
16 Mbit ROM|ROM 16 Mbit
32-bit|32-bit
32 Mbit Backup Ram|RAM de Sauvegarde de 32 Mbit
32 Mbit Dram|Dram 32 Mbit
3D Control Pad|Manette 3D
4 Mbit Backup Ram|RAM de Sauvegarde de 4 Mbit
503/512 blocks free|503/512 blocs libres
510/512 blocks free|510/512 blocs libres
68000 Core|Noyau du 68000 :
8 Mbit Backup Ram|RAM de Sauvegarde de 8 Mbit
8 Mbit Dram|Dram de 8 Mbit
8-bit|8-bit
8-bit Relative value(s)|Valeurs Relatives 8-bit
WARNING: Master Codes are NOT supported.|Attention : Les Codes Maîtres NE SONT PAS supportés.
About...|À Propos De...
Action Replay Code :|Code Action Replay :
Add|Ajouter
Add Action Replay Code|Ajouter un Code Action Replay
Add Cheat|Ajouter un Cheat
Add Codes...|Ajouter des Codes...
Add Raw Memory Code|Ajouter un Code Mémoire Brut
Address|Adresse
Address :|Adresse :
Advanced|Avancé
All Files|Tous les Fichiers
All Files;|Tous les Fichiers
All Files (*)|Tous les Fichiers (*)
Always|Toujours
An error occured while writing file.|Une erreur s'est produite pendant l'écriture du fichier.
Are you sure you want to delete '%1' ?|Etes vous sûr de vouloir supprimer '%1' ?
Are you sure you want to format '%1' ?|Etes vous sûr de vouloir formater '%1' ?
Asia (NTSC)|Asie (NTSC)
Asia (PAL)|Asie (PAL)
Assembly code|Code Assembleur
Auto-detect|Détection Auto
Autostart|Démarrage Automatique
Awaiting input for|Attente de l'entrée pour
Axis|Axes
Axis Throttle|Accélèrer l'Axe
Axis X|Axe X
Axis Y|Axe Y
Axis L Trigger|Axe Gâchette G
Axis R Trigger|Axe Gâchette D
Backup Ram Manager|Gestion des Sauvegardes
BiCubic|BiCubique
Bilinear|Bilinéaire
Bilinear Filtering (Restart required)|Filtrage Bilinéaire (Redémarrer l'émulateur)
Binary Files (*.bin)|Fichiers Binaire (*.bin)
Binary Files (*.bin);;COFF Program Files (*.cof *.coff);;ELF Program Files (*.elf);;All Files (*)|Fichiers Binaire (*.bin);;Fichiers Programme COFF (*.cof *.coff);;Fichiers Programme ELF (*.elf);;Tous les Fichiers (*)
Bios|Bios :
Bios file path|Chemin du Fichier Bios :
Bios Settings|Paramètres du Bios :
Bios Language|Langue du Bios :
Bios settings file|Fichier des Paramètres du Bios :
Block Size :|Taille du Bloc :
Bug report|Rapport de Bug
Byte|Byte
Byte Write|Ecrire un Byte
Byte Write : %1 %2|Ecrire un Byte : %1 %2
Cancel|Annuler
Cannot initialize Windows SPTI Driver|Ne peut pas initialiser le pilote SPTI
Can't plug in the new controller, cancelling.|Ne peut pas brancher dans le nouveau contrôleur, annuler.
Can't initialize Kronos|Ne peut pas intialiser Kronos.
Cart/Memory|Cartouche/Mémoire
Cartridge|Cartouche :
Cartridge Path|Chemin de la Cartouche :
CD Images (*.iso *.cue *.bin *.mds *.ccd *.zip)|Images CD (*.iso *.cue *.bin *.mds *.ccd *.zip)
CD-ROM|CD-ROM :
Central/South America (NTSC)|Amérique du Sud/Centrale (NTSC)
Central/South America (PAL)|Amérique du Sud/Centrale (PAL)
Cheats File|Fichier Cheat
Cheat &Search...|&Rechercher un Cheat...
Cheat Search|Rechercher un Cheat
Cheat Type|Type de Cheat
Choose a binary or program file|Choisir un fichier binaire ou un programme
Choose a bios file|Choisir un Fichier Bios
Choose a cartridge file|Choisir un Fichier Cartouche
Choose a cartridge folder|Choisir un Dossier Cartouche
Choose a cdrom drive/mount point|Choisir un Lecteur CD ou un Point de Montage
Choose a cheat file to open|Choisir un fichier de Cheat à ouvrir
Choose a cheat file to save to|Choisir un fichier de Cheat à enregistrer vers
Choose a file to save your state|Choisir un Fichier où Enregistrer l'Etat
Choose a file to store bios settings|Choisir un fichier pour stocker les paramètres du bios
Choose a folder to store save states|Choisir un Dossier pour stocker les Sauvegardes d'Etats
Choose a folder to store screenshots|Choisir un Dossier pour stocker les Captures d'Ecrans
Choose a location for binary file|Choisir le Chemin du Fichier Binaire
Choose a location for your binary file|Choisir le Chemin pour votre Fichier Binaire
Choose a location for your bitmap|Choisir le Chemin pour le Fichier Bitmap
Choose a location for your screenshot|Choisir un Chemin pour votre Capture d'Ecran
Choose a location for your wav file|Choisir le Chemin pour votre Fichier WAV
Choose a memory file|Choisir un Fichier Mémoire
Choose a mpeg rom|Choisir une Rom MPEG
Choose a STV cartridge folder|Choisir un dossier pour la Cartouche ST-V
Clear|Vider
Clear configuration|Vider la Configuration
Close|Fermer
Code Breakpoints|Interruptions du Code :
COFF Program Files (*.cof *.coff)|Fichiers Programmes COFF (*.cof *.coff)
Comment :|Commentaire :
Common Control Registers|Registres de Contrôle Commun
Compare Type|Type de Comparaison
Compatibility List|Liste de Compatibilité
Compute Shader Video Interface|Interface Vidéo Compute Shader
Couldn't save state file|Ne peut pas sauvegarder un fichier d'état
Couldn't load state file|Ne peut pas charger un fichier d'état
CPU Tesselation|Tesselation CPU
Data Size|Taille Donnée
Data Size :|Taille des Données :
Data Type|Type Donnée
Debug|Débug
Debug CPU|Débug CPU
Debug M68K|Débug M68K
Debug Master SH2|Débug Master SH2
Debug SCSP|Débug SCSP
Debug SCU DSP|Débug SCU DSP
Debug Slave SH2|Débug SH2 Esclave
Debug VDP1|Débug VDP1
Debug VDP2Viewer|Débug VDP2Viewer
Default Dial IP|Composer l'Ip par Défaut
Default System Language|Langage Système par Défaut :
Deinterlacing Bob|Désentrelacement Bob
Deinterlacing Debug Bob|Désentrelacement Débug Bob
Deinterlacing OSSC Bob|Désentrelacement OSSC Bob
Deinterlacing OSSC Debug Bob|Désentrelacement Débug OSSC Bob
Deinterlacing Scanline|Désentrelacement du Scanline
Del|Effacer
Delete|Effacer
Description|Description
Deutsch|Allemand
Device List|Liste des Périphériques
Directory|Répertoire :
DirectX Input Interface|Interface Contrôleur DirectX
DirectX Sound Interface|Interface Son DirectX
Disabled|Désactivé
Disassembled Code|Code Désassemblé :
Display on Hover|Afficher en Passant le Curseur
Double Mission Stick|Double Mission Stick
Double Mission Stick Configuration|Configuration du Double Mission Stick
Down|Bas
Down_P2|Bas Joueur 2
Download|Télécharger
DSP Control Registers|Registres de Contrôle DSP
DSP Registers|Registres DSP
Dummy 68k Interface|Interface 68k Factice
Dummy CD Drive|Lecteur de CD Factice
Dummy Input Interface|Interface Contrôleur Factice
Dummy OSD Interface|Interface OSD Factice
Dummy Sound Interface|Interface Son Factice
Dummy Video Interface|Interface Vidéo Factice
Edit configuration|Editer la Configuration
Eject/Load ISO...|Ejecter/Charger un ISO...
ELF Program Files (*elf)|Fichiers Programme ELF (*.elf)
Embellishment filter :|Filtre d'Embellissement :
Enable|Activer
Enable Bios Emulation|Activer l'Emulation du Bios
Enable Code : %1 %2|Activer le Code : %1 %2
Enable Multithreading|Activer les Processus Multiples
Enable vertical synchronization|Activer la Synchronisation Verticale
Enabled|Activé
End Address:|Adresse de Fin :
English|Anglais
Enter new assembly code|Entrer un Nouveau Code Assembleur
Enter New Value|Entrer une Nouvelle Valeur
Error|Erreur
Europe + others (PAL)|Europe + Autres (PAL)
Exact|Identique
Extend Internal backup memory to 8MB|Etendre la Mémoire de Sauvegarde Interne à 8MB
File:|Fichier :
File Name :|Nom du Fichier :
Finished searching up to end of memory, continue from the beginning?|Fin de la recherche terminé, recommencez depuis le début du fichier ?
FPS|FPS
French|Français
From File...|A Partir d'un Fichier...
General|Général
General Info|Info Général
German|Allemand
Goto Address|Va sur l'Adresse
Gouraud Mode :|Mode Gouraud :
GPU RBG :|GPU RBG (OpenGl 4.3)
GPU Tesselation|Tesselation GPU
Greater then|Plus grand que
Gun|Pistolet
Gun Configuration|Configuration du Pistolet
Gun/Mouse Sensitivity|Sensibilité de la Souris/Pistolet
Hex value(s)|Valeur(s) Héx
Hide Menubar|Cacher la Barre de Menu
Hide Toolbar|Cacher la Barre d'Outil
Image format|Format de l'Image :
Improved|Amélioré
Information...|Information...
Inline Assembly|Assembleur En Ligne
Input|Contrôleur
Integer scaling|Résolution adaptative par entier
Internal Backup RAM|Copie de Sauvegarde Interne
Invalid Address|Adresse Invalide
Invalid Start/End Address Combination|Adresse de début/fin invalide
Invalid Value|Valeur Invalide
ISO-File Virtual Drive|Lecteur de Fichier ISO Virtuel
Italian|Italien
Japan (NTSC)|Japon (NTSC)
Japanese|Japonais
Japanese Modem|Modem Japonais
Korea (NTSC)|Corée (NTSC)
Kronos Cheat Files (*.yct);;All Files (*)|Fichiers de Cheat Kronos (*ycf);;Tous les Fichiers (*)
Kronos is not initialized, can't manage backup ram.|Kronos n'est pas initialisé. Ne peut pas gérer la sauvegarde.
Kronos Qt GUI|Interface Graphique Qt pour Kronos
Kronos Qt Gui
Based on Yabause %1
http://yabause.org
The Yabause Team
Filipe AZEVEDO|Interface Graphique QT Kronos
Basé sur Yabause %1 :
http://yabause.org
L'équipe de Yabause :
Filipe AZEVEDO
Kronos Save State (*.yss)|Sauvegarde d'État Kronos (*.yss)
Language :|Langue :
Load0|Chargement0
Load1|Chargement1
Load2|Chargement2
Load3|Chargement3
Load4|Chargement4
Load5|Chargement5
Load6|Chargement6
Load7|Chargement7
Load8|Chargement8
Load9|Chargement9
L&oad State|&Charger un Etat
Left|Gauche
Left_P2|Gauche Joueur 2
Left stick:\nTrigger: X\nLeft button: Y\nRight button: Z|Stick Gauche :\ Gâchette : X\nBouton Gauche : Y\nBouton Droite : Z
Left Stick Axis X|Axe X du Stick Gauche
Left Stick Axis Y|Axe Y du Stick Gauche
Left Stick Axis Throttle|Accélèrer l'Axe du Stick Gauche
Left Stick Throttle Down|Manette d'accélération du manche Gauche en Bas
Left trigger|Gâchette Gauche
Less than|Moins que
Long|Long
Long Write|Ecrire un Long
Long Write : %1 %2|Ecrire un Long : %1 %2
Loop Track Clear|Vider la Boucle de la Piste
Loop Track Start|Démarrer la Boucle de la Piste
Loop Track Stop|Arrêter la Boucle de la Piste
Memory|Mémoire :
Memory Breakpoints|Interruptions Mémoire :
Memory Editor|Editeur de Mémoire
Memory &Editor|&Editeur de Mémoire
Memory Search|Rechercher dans la Mémoire
Memory Transfer|Transfert de Mémoire
Mesh Mode :|Transparence de Trame
Middle|Milieu
Mission Stick|Mission Stick
Mission Stick Configuration|Configuration du Mission Stick
Mouse|Souris
Mouse Configuration|Configuration de la Souris
Mpeg ROM|ROM MPEG :
Musashi Interface|Interface Musashi
nanovg OSD Interface|Interface Nanovg OSD
Native (current resolution of the window)|Natif (Résolution en cours de la Fenêtre)
NBG0|NBG0
NBG0/RBG1 Info|Info NBG0/RBG1
NBG1|NBG1
NBG1 Info|Info NBG1
NBG2|NBG2
NBG2 Info|Info NBG2
NBG3|NBG3
NBG3 Info|Info NBG3
Netlink|Réseau
Never|Jamais
&No|&Non
No matches found.|Aucune correspondance trouvé.
None|Aucun
Normal format not available, trying alternative|Le format normal n'est pas disponible, essayez en un autre
North America (NTSC)|Amérique du Nord (NTSC)
Number of Threads|Nombre de Processus
On fullscreen|Plein Ecran
On message|Sur le Message
Open &CD Rom...|Ouvrir un Lecteur &CD Rom...
Open &ISO...|Ouvrir un Fichier &ISO...
Open a cartridge file|Ouvrir un fichier Cartouche
Open a mpeg rom|Ouvrir une Rom MPEG
Open CD Rom|Ouvrir un Lecteur CD ROM
OpenGL Video Interface|Interface Vidéo OpenGL
Options|Options
Original|Original
Original (original resolution of the Saturn)|Original (Résolution original de la Saturn)
Original aspect ratio|Proportions d'Origine
OSD Core|Noyau OSD :
Pad|Manette
Pad Configuration|Configuration de la Manette
Pause|Pause
Port|Port
Press Esc key to cancel|Pressez Echap pour annuler
Pro Action Replay|Pro Action Replay
Qt Keyboard Input Interface|Interface Qt du Clavier
&Question...|Questions...
RBG0|RGB0
RBG0 Info|Info RBG0
Read|Lecture
Record|Enregistrer
Region|Région :
Remove Peripheral|Supprimer le Périphérique
Restart|Redémarrer
Right|Droite
Right_P2|Droite Joueur 2
Right Stick:\nTrigger: A\nLeft button: B\nRight button: C|Stick Droit :\nGâchette : A\nBouton Gauche : B\nBouton Droit: C
Right Stick Axis X|Axe X du Stick Droit
Right Stick Axis Y|Axe Y du Stick Droit
Right Stick Axis Throttle|Accélèrer l'Axe X du Stick Droit
Right trigger|Gâchette Droite
R&un|L&ancer
Save0|Sauvegarde0
Save1|Sauvegarde1
Save2|Sauvegarde2
Save3|Sauvegarde3
Save4|Sauvegarde4
Save5|Sauvegarde5
Save6|Sauvegarde6
Save7|Sauvegarde7
Save8|Sauvegarde8
Save9|Sauvegarde9
Sauvegarder en Bitmap
Save As WAV|Sauvegarder en WAV
Save Bitmap|Sauvegarder en Bitmap
Save Information|Informations sur la Sauvegarde
Save List|Liste des Sauvegardes
Save MD0|Sauvegarde MD0
Save MD1|Sauvegarde MD1
Save MD2|Sauvegarde MD2
Save MD3|Sauvegarde MD3
Save Program|Sauvegarde Programme
Save Selected|Sauvegarde Sélectionné
Save Slot Registers|Sauvegarder Emplacement Registres
S&ave State|S&auvegarder un Etat
Save States|Sauvegardes d'Etats :
Scanline filter|Filtre Scanline
Scanline off|Scanline Off
Scanline on|Scanline On
Screen Enabled|Ecran Activé
Screen Select:|Choix de l'Ecran :
Screenshots|Captures d'Ecrans :
SCSP|SCSP
SCSP Channels|Canaux SCSP
SDL Joystick Interface|Interface SDL du Joystick
SDL Sound Interface|Interface SDL du Son
Search|Rechercher
Search/Add Cheats|Rechercher/Ajouter un Cheat
Search Criteria|Critère de Recherche
Search Memory|Fouiller dans la Mémoire
Search Value:|Rechercher une Valeur :
Select a file to load your state|Choisissez un Fichier pour Charger l'Etat
Select your iso/cue/bin/zip/chd file|Choisissez votre fichier ISO/CUE/BIN/ZIP/CHD
Set PC to Start Address|Sélection PC vers l'Adresse de Démarrage
Settings|Paramètres
SH2 Debugger Interpreter|Interpréteur de Débugeur SH2
SH2 Interpreter|Interpréteur SH2 :
SH2 Kronos Interpreter|Interpréteur SH2 Kronos
SH2 Registers|Registres SH2 :
Shortcuts|Raccourcis
Show FPS|Afficher les FPS
Show Log Window|Afficher la Fenêtre Journal
Signed|Signé
Signed 8-bit value|Valeur Signé 8-bit
Signed 16-bit value|Valeur Signé 16-bit
Signed 32-bit value|Valeur Signé 32-bit
Slot Info|Info Emplacement
Slot Number:|Numéro d'Emplacement :
Software OSD Interface|Interface OSD Logiciel
Software Video Interface|Interface Vidéo Logiciel
Sound...|Son...
Sound|Son
Sound Core|Noyau Son :
Spanish|Espagnol
ST-V cabinet Configuration|Configuration des Contrôles ST-V
ST-V Cabinet|Contrôles ST-V
STV Rom game|Rom Jeu STV
Start|Démarrer
Start Address:|Adresse de Début :
Start in Fullscreen|Lancer en Plein Ecran
Status|Statut
Step Into|Entrer Dans
Step Out|Sortir
Step Over|Sauter
Stick Down|Stick Bas
Stick left button: same as A \nStick right button: same as B \nStick trigger: same as C|Bouton Gauche du Stick : identique à A \nBouton Droite du Stick : identique à B \nGâchette du Stick : identique à C
Stick Left|Stick Gauche
Stick Right|Stick Droite
Stick Up|Stick Haut
Stop|Arrêter
Stretch to window|Etirer dans la Fenêtre
Synchronize Saturn internal clock with set time|Synchroniser l'Horloge Interne de la Saturn avec l'Heure Locale
Tesselation|Tesselation
Text|Texte
Texture|Texture
The dummies cores don't need configuration|Les noyaux factices n'ont pas besoin d'être configurés.
Throttle Down|Freiner
Throttle Up|Accélérer
To File...|Vers un Fichier...
toolBar|Barre d'Outils
Trace Logging|Enregistreur de Trace
Translation|Traduction :
Triangles using perspective correction|Triangles utilisant la correction de perspective
Trigger|Gâchette
TV effect :|Effet TV :
Type:|Type :
Unable to add code|Ne peut pas ajouter de Code
Unable to change description|Ne peut pas changer la description
Unable to open file for loading|Ne peut pas ouvrir le fichier à charger
Unable to open file for saving|Ne peut pas ouvrir le fichier à sauvegarder
Unable to remove code|Ne peux pas enlever le Code
Unknown (%1)|Inconnu (%1)
Unsigned|Non Signé
Unsigned 8-bit value|Valeur Non Signé 8-bit
Unsigned 16-bit value|Valeur Non Signé 16-bit
Unsigned 32-bit value|Valeur Non Signé 32-bit
Up|Haut
Up_P2|Haut Joueur 2
Upload|Upload
Upscale Filter :|Filtre D'Interpolation :
Use SH2 cache - Experimental|Utiliser le Cache SH2 - Expérimental
Use System Locale|Utiliser les paramètres régionaux
Use Vdp1 Cache|Utiliser le Cache VDP1
User Interface Translation|Traduction de l'Interface Utilisateur :
Value|Valeur
Value:|Valeur :
Value :|Valeur :
VDP1|VDP1
VDP1 Command Info|Info Commande VDP1
VDP1 Command List|Liste Commande VDP1
VDP2|VDP2
VDP2Viewer Viewer|Visualiseur VDP2Viewer
Video|Vidéo
Video Core|Noyau Vidéo :
Video Driver|Pilote Vidéo
Video Format|Format Vidéo :
View|Visualiser
Viewer|Visualiseur
WAV Files (*.wav)|Fichiers WAV (*.wav)
Wheel|Volant
Wheel Configuration|Configuration du Volant
Window Resolution|Résolution Fenêtrée :
Windows SPTI Driver|Pilote Windows SPTI
Window size :|Taille de la Fenêtre :
Wireframe :|Mode Fil de Fer (Wireframe) :
Word|Word
Word Write|Ecrire un Word
Word Write : %1 %2|Ecrire un Word : %1 %2
Write|Ecrire
Yes|Oui