%1 Images (*.%2)|Images %1 (*.%2) %1/%2 blocks free|%1/%2 blocs libres 3D Control Pad Configuration|Configuration de la Manette 3D Control &About...|&A Propos De... &Action Replay|&Action Replay &Backup Manager...|&Gestion des Sauvegardes... &Browse|&Parcourir &Cancel|&Annuler &Capture Screen|&Capture d'Ecran &Cheat List|Liste de &Cheats &Cheats|&Cheats &Cheats List...|Liste de &Cheats... &Clear|&Vider &Close|&Fermer &Debug|&Débug &Delete|&Effacer &Emulation|&Emulation &File|&Fichier &Fullscreen|&Plein Ecran &Help|&Aide &Layer|&Couche &Load From File|&Charger à Partir d'un Fichier &Master SH2|SH2 &Maître &Memory Transfer|&Transfert de Mémoire &OK|&OK &Pause|&Pause &Quit|&Quitter &Raw Memory Address|Adresse Mémoire &Brut &Reset|&Redémarrer &Save To File|&Sauvegarder Vers le Fichier &Settings...|&Paramètres... &Slave SH2|SH2 E&sclave &Tools|Ou&tils &Transfer|&Transfert &Vertical synchronization|Synchronisation Verticale &View|&Visualiser 16-bit|16-bit 16-bit Relative value(s)|Valeur(s) Relatives 16-bit 16 Mbit Backup Ram|RAM de Sauvegarde de 16 Mbit 16 Mbit ROM|ROM 16 Mbit 32-bit|32-bit 32 Mbit Backup Ram|RAM de Sauvegarde de 32 Mbit 32 Mbit Dram|Dram 32 Mbit 3D Control Pad|Manette 3D 4 Mbit Backup Ram|RAM de Sauvegarde de 4 Mbit 503/512 blocks free|503/512 blocs libres 510/512 blocks free|510/512 blocs libres 68000 Core|Noyau du 68000 : 8 Mbit Backup Ram|RAM de Sauvegarde de 8 Mbit 8 Mbit Dram|Dram de 8 Mbit 8-bit|8-bit 8-bit Relative value(s)|Valeurs Relatives 8-bit WARNING: Master Codes are NOT supported.|Attention : Les Codes Maîtres NE SONT PAS supportés. About...|À Propos De... Action Replay Code :|Code Action Replay : Add|Ajouter Add Action Replay Code|Ajouter un Code Action Replay Add Cheat|Ajouter un Cheat Add Codes...|Ajouter des Codes... Add Raw Memory Code|Ajouter un Code Mémoire Brut Address|Adresse Address :|Adresse : Advanced|Avancé All Files|Tous les Fichiers All Files;|Tous les Fichiers All Files (*)|Tous les Fichiers (*) Always|Toujours An error occured while writing file.|Une erreur s'est produite pendant l'écriture du fichier. Are you sure you want to delete '%1' ?|Etes vous sûr de vouloir supprimer '%1' ? Are you sure you want to format '%1' ?|Etes vous sûr de vouloir formater '%1' ? Asia (NTSC)|Asie (NTSC) Asia (PAL)|Asie (PAL) Assembly code|Code Assembleur Auto-detect|Détection Auto Autostart|Démarrage Automatique Awaiting input for|Attente de l'entrée pour Axis|Axes Axis Throttle|Accélèrer l'Axe Axis X|Axe X Axis Y|Axe Y Axis L Trigger|Axe Gâchette G Axis R Trigger|Axe Gâchette D Backup Ram Manager|Gestion des Sauvegardes BiCubic|BiCubique Bilinear|Bilinéaire Bilinear Filtering (Restart required)|Filtrage Bilinéaire (Redémarrer l'émulateur) Binary Files (*.bin)|Fichiers Binaire (*.bin) Binary Files (*.bin);;COFF Program Files (*.cof *.coff);;ELF Program Files (*.elf);;All Files (*)|Fichiers Binaire (*.bin);;Fichiers Programme COFF (*.cof *.coff);;Fichiers Programme ELF (*.elf);;Tous les Fichiers (*) Bios|Bios : Bios file path|Chemin du Fichier Bios : Bios Settings|Paramètres du Bios : Bios Language|Langue du Bios : Bios settings file|Fichier des Paramètres du Bios : Block Size :|Taille du Bloc : Bug report|Rapport de Bug Byte|Byte Byte Write|Ecrire un Byte Byte Write : %1 %2|Ecrire un Byte : %1 %2 Cancel|Annuler Cannot initialize Windows SPTI Driver|Ne peut pas initialiser le pilote SPTI Can't plug in the new controller, cancelling.|Ne peut pas brancher dans le nouveau contrôleur, annuler. Can't initialize Kronos|Ne peut pas intialiser Kronos. Cart/Memory|Cartouche/Mémoire Cartridge|Cartouche : Cartridge Path|Chemin de la Cartouche : CD Images (*.iso *.cue *.bin *.mds *.ccd *.zip)|Images CD (*.iso *.cue *.bin *.mds *.ccd *.zip) CD-ROM|CD-ROM : Central/South America (NTSC)|Amérique du Sud/Centrale (NTSC) Central/South America (PAL)|Amérique du Sud/Centrale (PAL) Cheats File|Fichier Cheat Cheat &Search...|&Rechercher un Cheat... Cheat Search|Rechercher un Cheat Cheat Type|Type de Cheat Choose a binary or program file|Choisir un fichier binaire ou un programme Choose a bios file|Choisir un Fichier Bios Choose a cartridge file|Choisir un Fichier Cartouche Choose a cartridge folder|Choisir un Dossier Cartouche Choose a cdrom drive/mount point|Choisir un Lecteur CD ou un Point de Montage Choose a cheat file to open|Choisir un fichier de Cheat à ouvrir Choose a cheat file to save to|Choisir un fichier de Cheat à enregistrer vers Choose a file to save your state|Choisir un Fichier où Enregistrer l'Etat Choose a file to store bios settings|Choisir un fichier pour stocker les paramètres du bios Choose a folder to store save states|Choisir un Dossier pour stocker les Sauvegardes d'Etats Choose a folder to store screenshots|Choisir un Dossier pour stocker les Captures d'Ecrans Choose a location for binary file|Choisir le Chemin du Fichier Binaire Choose a location for your binary file|Choisir le Chemin pour votre Fichier Binaire Choose a location for your bitmap|Choisir le Chemin pour le Fichier Bitmap Choose a location for your screenshot|Choisir un Chemin pour votre Capture d'Ecran Choose a location for your wav file|Choisir le Chemin pour votre Fichier WAV Choose a memory file|Choisir un Fichier Mémoire Choose a mpeg rom|Choisir une Rom MPEG Choose a STV cartridge folder|Choisir un dossier pour la Cartouche ST-V Clear|Vider Clear configuration|Vider la Configuration Close|Fermer Code Breakpoints|Interruptions du Code : COFF Program Files (*.cof *.coff)|Fichiers Programmes COFF (*.cof *.coff) Comment :|Commentaire : Common Control Registers|Registres de Contrôle Commun Compare Type|Type de Comparaison Compatibility List|Liste de Compatibilité Compute Shader Video Interface|Interface Vidéo Compute Shader Couldn't save state file|Ne peut pas sauvegarder un fichier d'état Couldn't load state file|Ne peut pas charger un fichier d'état CPU Tesselation|Tesselation CPU Data Size|Taille Donnée Data Size :|Taille des Données : Data Type|Type Donnée Debug|Débug Debug CPU|Débug CPU Debug M68K|Débug M68K Debug Master SH2|Débug Master SH2 Debug SCSP|Débug SCSP Debug SCU DSP|Débug SCU DSP Debug Slave SH2|Débug SH2 Esclave Debug VDP1|Débug VDP1 Debug VDP2Viewer|Débug VDP2Viewer Default Dial IP|Composer l'Ip par Défaut Default System Language|Langage Système par Défaut : Deinterlacing Bob|Désentrelacement Bob Deinterlacing Debug Bob|Désentrelacement Débug Bob Deinterlacing OSSC Bob|Désentrelacement OSSC Bob Deinterlacing OSSC Debug Bob|Désentrelacement Débug OSSC Bob Deinterlacing Scanline|Désentrelacement du Scanline Del|Effacer Delete|Effacer Description|Description Deutsch|Allemand Device List|Liste des Périphériques Directory|Répertoire : DirectX Input Interface|Interface Contrôleur DirectX DirectX Sound Interface|Interface Son DirectX Disabled|Désactivé Disassembled Code|Code Désassemblé : Display on Hover|Afficher en Passant le Curseur Double Mission Stick|Double Mission Stick Double Mission Stick Configuration|Configuration du Double Mission Stick Down|Bas Down_P2|Bas Joueur 2 Download|Télécharger DSP Control Registers|Registres de Contrôle DSP DSP Registers|Registres DSP Dummy 68k Interface|Interface 68k Factice Dummy CD Drive|Lecteur de CD Factice Dummy Input Interface|Interface Contrôleur Factice Dummy OSD Interface|Interface OSD Factice Dummy Sound Interface|Interface Son Factice Dummy Video Interface|Interface Vidéo Factice Edit configuration|Editer la Configuration Eject/Load ISO...|Ejecter/Charger un ISO... ELF Program Files (*elf)|Fichiers Programme ELF (*.elf) Embellishment filter :|Filtre d'Embellissement : Enable|Activer Enable Bios Emulation|Activer l'Emulation du Bios Enable Code : %1 %2|Activer le Code : %1 %2 Enable Multithreading|Activer les Processus Multiples Enable vertical synchronization|Activer la Synchronisation Verticale Enabled|Activé End Address:|Adresse de Fin : English|Anglais Enter new assembly code|Entrer un Nouveau Code Assembleur Enter New Value|Entrer une Nouvelle Valeur Error|Erreur Europe + others (PAL)|Europe + Autres (PAL) Exact|Identique Extend Internal backup memory to 8MB|Etendre la Mémoire de Sauvegarde Interne à 8MB File:|Fichier : File Name :|Nom du Fichier : Finished searching up to end of memory, continue from the beginning?|Fin de la recherche terminé, recommencez depuis le début du fichier ? FPS|FPS French|Français From File...|A Partir d'un Fichier... General|Général General Info|Info Général German|Allemand Goto Address|Va sur l'Adresse Gouraud Mode :|Mode Gouraud : GPU RBG :|GPU RBG (OpenGl 4.3) GPU Tesselation|Tesselation GPU Greater then|Plus grand que Gun|Pistolet Gun Configuration|Configuration du Pistolet Gun/Mouse Sensitivity|Sensibilité de la Souris/Pistolet Hex value(s)|Valeur(s) Héx Hide Menubar|Cacher la Barre de Menu Hide Toolbar|Cacher la Barre d'Outil Image format|Format de l'Image : Improved|Amélioré Information...|Information... Inline Assembly|Assembleur En Ligne Input|Contrôleur Integer scaling|Résolution adaptative par entier Internal Backup RAM|Copie de Sauvegarde Interne Invalid Address|Adresse Invalide Invalid Start/End Address Combination|Adresse de début/fin invalide Invalid Value|Valeur Invalide ISO-File Virtual Drive|Lecteur de Fichier ISO Virtuel Italian|Italien Japan (NTSC)|Japon (NTSC) Japanese|Japonais Japanese Modem|Modem Japonais Korea (NTSC)|Corée (NTSC) Kronos Cheat Files (*.yct);;All Files (*)|Fichiers de Cheat Kronos (*ycf);;Tous les Fichiers (*) Kronos is not initialized, can't manage backup ram.|Kronos n'est pas initialisé. Ne peut pas gérer la sauvegarde. Kronos Qt GUI|Interface Graphique Qt pour Kronos Kronos Qt Gui
Based on Yabause %1
http://yabause.org
The Yabause Team
Filipe AZEVEDO|Interface Graphique QT Kronos
Basé sur Yabause %1 :
http://yabause.org
L'équipe de Yabause :
Filipe AZEVEDO Kronos Save State (*.yss)|Sauvegarde d'État Kronos (*.yss) Language :|Langue : Load0|Chargement0 Load1|Chargement1 Load2|Chargement2 Load3|Chargement3 Load4|Chargement4 Load5|Chargement5 Load6|Chargement6 Load7|Chargement7 Load8|Chargement8 Load9|Chargement9 L&oad State|&Charger un Etat Left|Gauche Left_P2|Gauche Joueur 2 Left stick:\nTrigger: X\nLeft button: Y\nRight button: Z|Stick Gauche :\ Gâchette : X\nBouton Gauche : Y\nBouton Droite : Z Left Stick Axis X|Axe X du Stick Gauche Left Stick Axis Y|Axe Y du Stick Gauche Left Stick Axis Throttle|Accélèrer l'Axe du Stick Gauche Left Stick Throttle Down|Manette d'accélération du manche Gauche en Bas Left trigger|Gâchette Gauche Less than|Moins que Long|Long Long Write|Ecrire un Long Long Write : %1 %2|Ecrire un Long : %1 %2 Loop Track Clear|Vider la Boucle de la Piste Loop Track Start|Démarrer la Boucle de la Piste Loop Track Stop|Arrêter la Boucle de la Piste Memory|Mémoire : Memory Breakpoints|Interruptions Mémoire : Memory Editor|Editeur de Mémoire Memory &Editor|&Editeur de Mémoire Memory Search|Rechercher dans la Mémoire Memory Transfer|Transfert de Mémoire Mesh Mode :|Transparence de Trame Middle|Milieu Mission Stick|Mission Stick Mission Stick Configuration|Configuration du Mission Stick Mouse|Souris Mouse Configuration|Configuration de la Souris Mpeg ROM|ROM MPEG : Musashi Interface|Interface Musashi nanovg OSD Interface|Interface Nanovg OSD Native (current resolution of the window)|Natif (Résolution en cours de la Fenêtre) NBG0|NBG0 NBG0/RBG1 Info|Info NBG0/RBG1 NBG1|NBG1 NBG1 Info|Info NBG1 NBG2|NBG2 NBG2 Info|Info NBG2 NBG3|NBG3 NBG3 Info|Info NBG3 Netlink|Réseau Never|Jamais &No|&Non No matches found.|Aucune correspondance trouvé. None|Aucun Normal format not available, trying alternative|Le format normal n'est pas disponible, essayez en un autre North America (NTSC)|Amérique du Nord (NTSC) Number of Threads|Nombre de Processus On fullscreen|Plein Ecran On message|Sur le Message Open &CD Rom...|Ouvrir un Lecteur &CD Rom... Open &ISO...|Ouvrir un Fichier &ISO... Open a cartridge file|Ouvrir un fichier Cartouche Open a mpeg rom|Ouvrir une Rom MPEG Open CD Rom|Ouvrir un Lecteur CD ROM OpenGL Video Interface|Interface Vidéo OpenGL Options|Options Original|Original Original (original resolution of the Saturn)|Original (Résolution original de la Saturn) Original aspect ratio|Proportions d'Origine OSD Core|Noyau OSD : Pad|Manette Pad Configuration|Configuration de la Manette Pause|Pause Port|Port Press Esc key to cancel|Pressez Echap pour annuler Pro Action Replay|Pro Action Replay Qt Keyboard Input Interface|Interface Qt du Clavier &Question...|Questions... RBG0|RGB0 RBG0 Info|Info RBG0 Read|Lecture Record|Enregistrer Region|Région : Remove Peripheral|Supprimer le Périphérique Restart|Redémarrer Right|Droite Right_P2|Droite Joueur 2 Right Stick:\nTrigger: A\nLeft button: B\nRight button: C|Stick Droit :\nGâchette : A\nBouton Gauche : B\nBouton Droit: C Right Stick Axis X|Axe X du Stick Droit Right Stick Axis Y|Axe Y du Stick Droit Right Stick Axis Throttle|Accélèrer l'Axe X du Stick Droit Right trigger|Gâchette Droite R&un|L&ancer Save0|Sauvegarde0 Save1|Sauvegarde1 Save2|Sauvegarde2 Save3|Sauvegarde3 Save4|Sauvegarde4 Save5|Sauvegarde5 Save6|Sauvegarde6 Save7|Sauvegarde7 Save8|Sauvegarde8 Save9|Sauvegarde9 Sauvegarder en Bitmap Save As WAV|Sauvegarder en WAV Save Bitmap|Sauvegarder en Bitmap Save Information|Informations sur la Sauvegarde Save List|Liste des Sauvegardes Save MD0|Sauvegarde MD0 Save MD1|Sauvegarde MD1 Save MD2|Sauvegarde MD2 Save MD3|Sauvegarde MD3 Save Program|Sauvegarde Programme Save Selected|Sauvegarde Sélectionné Save Slot Registers|Sauvegarder Emplacement Registres S&ave State|S&auvegarder un Etat Save States|Sauvegardes d'Etats : Scanline filter|Filtre Scanline Scanline off|Scanline Off Scanline on|Scanline On Screen Enabled|Ecran Activé Screen Select:|Choix de l'Ecran : Screenshots|Captures d'Ecrans : SCSP|SCSP SCSP Channels|Canaux SCSP SDL Joystick Interface|Interface SDL du Joystick SDL Sound Interface|Interface SDL du Son Search|Rechercher Search/Add Cheats|Rechercher/Ajouter un Cheat Search Criteria|Critère de Recherche Search Memory|Fouiller dans la Mémoire Search Value:|Rechercher une Valeur : Select a file to load your state|Choisissez un Fichier pour Charger l'Etat Select your iso/cue/bin/zip/chd file|Choisissez votre fichier ISO/CUE/BIN/ZIP/CHD Set PC to Start Address|Sélection PC vers l'Adresse de Démarrage Settings|Paramètres SH2 Debugger Interpreter|Interpréteur de Débugeur SH2 SH2 Interpreter|Interpréteur SH2 : SH2 Kronos Interpreter|Interpréteur SH2 Kronos SH2 Registers|Registres SH2 : Shortcuts|Raccourcis Show FPS|Afficher les FPS Show Log Window|Afficher la Fenêtre Journal Signed|Signé Signed 8-bit value|Valeur Signé 8-bit Signed 16-bit value|Valeur Signé 16-bit Signed 32-bit value|Valeur Signé 32-bit Slot Info|Info Emplacement Slot Number:|Numéro d'Emplacement : Software OSD Interface|Interface OSD Logiciel Software Video Interface|Interface Vidéo Logiciel Sound...|Son... Sound|Son Sound Core|Noyau Son : Spanish|Espagnol ST-V cabinet Configuration|Configuration des Contrôles ST-V ST-V Cabinet|Contrôles ST-V STV Rom game|Rom Jeu STV Start|Démarrer Start Address:|Adresse de Début : Start in Fullscreen|Lancer en Plein Ecran Status|Statut Step Into|Entrer Dans Step Out|Sortir Step Over|Sauter Stick Down|Stick Bas Stick left button: same as A \nStick right button: same as B \nStick trigger: same as C|Bouton Gauche du Stick : identique à A \nBouton Droite du Stick : identique à B \nGâchette du Stick : identique à C Stick Left|Stick Gauche Stick Right|Stick Droite Stick Up|Stick Haut Stop|Arrêter Stretch to window|Etirer dans la Fenêtre Synchronize Saturn internal clock with set time|Synchroniser l'Horloge Interne de la Saturn avec l'Heure Locale Tesselation|Tesselation Text|Texte Texture|Texture The dummies cores don't need configuration|Les noyaux factices n'ont pas besoin d'être configurés. Throttle Down|Freiner Throttle Up|Accélérer To File...|Vers un Fichier... toolBar|Barre d'Outils Trace Logging|Enregistreur de Trace Translation|Traduction : Triangles using perspective correction|Triangles utilisant la correction de perspective Trigger|Gâchette TV effect :|Effet TV : Type:|Type : Unable to add code|Ne peut pas ajouter de Code Unable to change description|Ne peut pas changer la description Unable to open file for loading|Ne peut pas ouvrir le fichier à charger Unable to open file for saving|Ne peut pas ouvrir le fichier à sauvegarder Unable to remove code|Ne peux pas enlever le Code Unknown (%1)|Inconnu (%1) Unsigned|Non Signé Unsigned 8-bit value|Valeur Non Signé 8-bit Unsigned 16-bit value|Valeur Non Signé 16-bit Unsigned 32-bit value|Valeur Non Signé 32-bit Up|Haut Up_P2|Haut Joueur 2 Upload|Upload Upscale Filter :|Filtre D'Interpolation : Use SH2 cache - Experimental|Utiliser le Cache SH2 - Expérimental Use System Locale|Utiliser les paramètres régionaux Use Vdp1 Cache|Utiliser le Cache VDP1 User Interface Translation|Traduction de l'Interface Utilisateur : Value|Valeur Value:|Valeur : Value :|Valeur : VDP1|VDP1 VDP1 Command Info|Info Commande VDP1 VDP1 Command List|Liste Commande VDP1 VDP2|VDP2 VDP2Viewer Viewer|Visualiseur VDP2Viewer Video|Vidéo Video Core|Noyau Vidéo : Video Driver|Pilote Vidéo Video Format|Format Vidéo : View|Visualiser Viewer|Visualiseur WAV Files (*.wav)|Fichiers WAV (*.wav) Wheel|Volant Wheel Configuration|Configuration du Volant Window Resolution|Résolution Fenêtrée : Windows SPTI Driver|Pilote Windows SPTI Window size :|Taille de la Fenêtre : Wireframe :|Mode Fil de Fer (Wireframe) : Word|Word Word Write|Ecrire un Word Word Write : %1 %2|Ecrire un Word : %1 %2 Write|Ecrire Yes|Oui